Paroles et traduction

Sueñas, alto es el poder
Que te han dado desde el cielo, no, no, no, no

(Vous rêvez, le pouvoir est grand
Que le ciel t'a donné, non, non, non, non, non, non, non)

Que no sé a dónde voy
No es real
Hace ya tiempo te volviste uno más
Y odio cuando estoy
Lleno de este veneno
Y oigo truenos si no estás

(Je ne sais pas où je vais
Ce n'est pas réel
Tu es depuis longtemps devenue une personne de plus
Et je déteste quand je suis
Rempli de ce poison
Et j'entends le tonnerre si tu es parti)

¿Qué me has hecho? ¿Dónde estoy?
Se me aparecen mil planetas de repente
Esto es una alucinación
Quiero ver tu otra mitad
Alejarme de esta ciudad
Y contagiarme de tu forma de pensar

(Qu'est-ce que tu m'as fait ? Où suis-je ?
Mille planètes m'apparaissent soudain
C'est une hallucination
Je veux voir ton autre moitié
Je veux m'éloigner de cette ville
Et me laisser emporter par ta façon de penser)

Miro al cielo al recordar
Me doy cuenta otra vez más
Que no hay momento que pase
Sin dejarte de pensar
Esta distancia no es normal
Ya me he cansado de esperar
Dos billetes para amarte
No quiero ver nada más

(Je regarde le ciel en me souvenant
Je réalise une fois de plus
Qu'il n'y a pas un moment qui passe
Sans te laisser sortir de mon esprit
Cette distance n'est pas normale
Je suis fatigué d'attendre
Deux billets pour t'aimer
Je ne veux plus rien voir)

Imposible, es demasiado tarde (demasiado)
Todo es un desastre (es un desastre)
Esto es una obsesión
No me sirven tus pocas señales (tus señales)
Ya nada es como antes (como antes)
Me olvido de quien soy

(Impossible, c'est trop tard (trop tard)
C'est un gâchis (c'est un gâchis)
C'est une obsession
Je n'ai que faire de tes quelques signes (tes signes)
Rien n'est plus comme avant (comme avant)
J'oublie qui je suis)

¿Qué me has hecho? ¿Dónde estoy?
No vas de frente, es lo de siempre
Y de repente estoy perdiendo la razón
Cien complejos sin sentido
Me arrebatan tus latidos y tu voz
Y ya no puedo más

(Qu'est-ce que tu m'as fait, où suis-je ?
Tu ne vas pas tout droit, c'est toujours la même chose
Et soudain je perds la tête
Une centaine de complexes insensés
Je suis emportée par les battements de ton cœur et ta voix
Et je n'en peux plus)

Qué no sé a donde voy
No es real
Hace ya tiempo te volviste uno más
Y odio cuando estoy
Lleno de este veneno
Y oigo truenos si no estás

(Je ne sais pas où je vais
Ce n'est pas réel
Tu es devenue depuis longtemps une personne de plus
Et je déteste quand je suis
Rempli de ce poison
Et j'entends le tonnerre si tu n'es pas là)

Imposible, es demasiado tarde (demasiado)
Todo es un desastre (es un desastre)
Esto es una obsesión
No me sirven tus pocas señales (tus señales)
Ya nada es como antes (como antes)
Me olvido de quien soy

(Impossible, c'est trop tard (trop tard)
C'est tout un gâchis (c'est un gâchis)
C'est une obsession
Je n'ai que faire de tes quelques signes (tes signes)
Rien n'est plus comme avant (comme avant)
J'oublie qui je suis)

¿Y dónde estás?
La verdad es que ya van mil noches malditas
Sin tu abrazo
Es algo raro estoy viciado a tu amor
A tu amor
A tu amor, amor, no, no, no, no

(Et où es-tu ?
La vérité est que cela fait déjà mille nuits maudites
Sans ton étreinte
C'est quelque chose d'étrange Je suis accro à ton amour
A ton amour
A ton amour, amour, non, non, non, non, non, non, non)

Ah-ah-ah-ah-ah
Quiero verte, verte, verte
Que se acabe ya

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Je veux te voir, te voir, te voir
Que ça s'arrête maintenant)

Analyse des paroles

Ces paroles expriment un mélange complexe d'émotions liées à l'amour, à l'obsession et au désir. Voici une analyse en français :

  1. Pouvoir Divin et Amour: Les premières lignes évoquent une connexion entre l'amour et un pouvoir divin, symbolisé par le ciel. Cela suggère que l'amour est perçu comme quelque chose de transcendant et puissant.
  2. Perdu et Confus: Les lignes "Que je ne sais pas où je vais, ce n'est pas réel" suggèrent la confusion et la perte de direction. Cela peut refléter le sentiment de se perdre dans l'amour et la difficulté à comprendre la réalité.
  3. Obsession et Dépendance: Les références à l'obsession, au venin et aux hallucinations soulignent une dépendance émotionnelle intense envers l'être aimé. L'auteur semble avoir du mal à fonctionner sans la présence de la personne aimée.
  4. Désir de Changement: L'envie de voir "l'autre moitié" et de s'éloigner de la ville suggère un désir de changement et d'influence positive de la personne aimée sur la manière de penser.
  5. Regret et Perte d'Identité: Les lignes "Me olvido de quien soy" (J'oublie qui je suis) suggèrent un regret et une perte d'identité dans le contexte de l'amour. L'auteur semble prêt à abandonner sa propre identité pour l'amour.
  6. Frustration et Désespoir: Les répétitions de "Imposible, es demasiado tarde" (Impossible, c'est trop tard) et "Todo es un desastre" (Tout est un désastre) reflètent la frustration et le désespoir face à la situation.
  7. Attente et Désir de Réunion: Les références à l'attente, aux billets pour amoureux, et à la volonté que cela "se acabe ya" (se termine déjà) suggèrent un désir ardent de réunion et une impatience face à la distance entre les amoureux.
  8. Aveu de Manque: La section finale exprime un manque tangible avec des références aux "mil noches malditas" (mille nuits maudites) sans l'étreinte de l'être aimé, soulignant un attachement viscéral à son amour.

Dans l'ensemble, ces paroles décrivent un parcours émotionnel complexe, de l'extase de l'amour à la désillusion et à l'obsession. L'auteur semble pris dans un tourbillon émotionnel intense, cherchant la rédemption à travers l'amour, mais confronté à des obstacles et à une désespérance croissante.

Author Image

Voir les autres chansons et la biographie de

Découvrez plus de chansons...

Tout découvrir
Arrow