He said, "Are you serious? I've tried, but I can't figure out
I've been next to you all night and still don't know what you're about
You keep ta- (ta-ta-) talkin', but not much comin' out your mouth
Can't you tell that I want you?" I say, yeah
Il m'a dit : "Tu es sérieux ? J'ai essayé, mais je n'arrive pas à comprendre.
J'ai été à côté de toi toute la nuit et je ne sais toujours pas de quoi tu parles
Tu n'arrêtes pas de parler, mais il n'y a pas grand-chose qui sort de ta bouche
Tu ne vois pas que j'ai envie de toi ? Je dis, oui
I would want myself
Baby, please believe me
I'll put you through hell
Just to know me, yeah, yeah
So sure of yourself
Baby, don't get greedy
That shit won't end well
Ooh, end well
Je voudrais moi-même
Bébé, s'il te plaît, crois-moi
Je te ferai vivre l'enfer
Juste pour me connaître, ouais, ouais
Si sûr de toi
Bébé, ne sois pas avide
Cette merde ne finira pas bien
Ooh, bien finir
I see you eyein' me down, but you'll never know much past my name
Or how I'm runnin' this room around and that I'm still half your age
Yeah, you're loo- (loo-loo-) lookin' at me like I'm some sweet escape
Obvious that you want me, but I said
Je vois que tu me regardes, mais tu ne sauras jamais rien d'autre que mon nom
Ou comment je fais tourner cette pièce et que j'ai encore la moitié de ton âge
Ouais, tu me regardes (loo-loo-) comme si j'étais une échappée belle
Il est évident que tu me veux, mais j'ai dit
I would want myself
Baby, please believe me
I'll put you through hell
Just to know me, yeah, yeah
So sure of yourself
Baby, don't get greedy
That shit won't end well
Ooh, end well
Je voudrais moi-même
Bébé, s'il te plaît, crois-moi
Je te ferai vivre l'enfer
Juste pour me connaître, ouais, ouais
Si sûr de toi
Bébé, ne sois pas avide
Cette merde ne finira pas bien
Ooh, bien finir
He said, "I'm just curious, is this for real or just an act?
Can't tell if you love or hate me, never met someone like that
Drive me so (so, so) crazy, did you know you got that effect?"
I said, "Lemme check", yeah
Il a dit : "Je suis juste curieux, est-ce que c'est pour de vrai ou juste un acte ?
Je ne peux pas dire si tu m'aimes ou si tu me détestes, je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme ça.
Tu me rends si (si, si) fou, tu savais que tu avais cet effet ?"
J'ai dit : "Laissez-moi vérifier", ouais.
I would want myself
Baby, please believe me
I'll put you through hell
Just to know me, yeah, yeah
So sure of yourself
Baby, don't get greedy
That shit won't end well
Ooh, end well
Je voudrais moi-même
Bébé, s'il te plaît, crois-moi
Je te ferai vivre l'enfer
Juste pour me connaître, ouais, ouais
Si sûr de toi
Bébé, ne sois pas avide
Cette merde ne finira pas bien
Ooh, bien finir
I would want myself
(I would want myself)
(I would want myself)
(Uh-uh, uh-uh-uh, uh)
Je voudrais moi-même
(Je voudrais moi-même)
(Je voudrais moi-même)
(Uh-uh, uh-uh-uh, uh)
Les paroles de la chanson "Greedy" de Tate McRae expriment une attitude de confiance en soi et de refus de compromis dans une relation. Voici une analyse des principaux thèmes présents dans les paroles :
L'auteur affirme sa confiance en soi en disant qu'elle voudrait elle-même. Cela suggère un niveau élevé de conscience de sa propre valeur et de son attrait.
Elle indique qu'elle peut être difficile à comprendre, ce qui peut être interprété comme une caractéristique de son individualité et de sa complexité.
L'auteur souligne qu'elle mettrait son partenaire potentiel à l'épreuve pour qu'il la connaisse vraiment. Cela suggère une attitude de détermination et une volonté de ne pas accepter une relation superficielle.
Les paroles suggèrent une certaine exigence de la part de l'auteur envers son partenaire potentiel, impliquant qu'il devra passer par des épreuves pour mériter sa confiance et sa compréhension.
Le refrain met en garde contre la cupidité, indiquant que si quelqu'un est trop sûr de lui-même et cherche à obtenir davantage, cela pourrait mal se terminer.
L'auteur semble avertir son partenaire potentiel de ne pas être trop exigeant ou cupide dans la relation, soulignant que cela ne finira pas bien.
Les paroles suggèrent un certain mystère entourant l'auteur. Son partenaire potentiel ne sait pas vraiment qui elle est au-delà de son nom, ce qui peut ajouter une dimension intrigante à la relation.
L'échange entre l'auteur et son partenaire potentiel révèle des interrogations sur la sincérité de la relation. L'auteur se demande si c'est réel ou simplement un acte, et exprime la difficulté à déterminer si l'amour ou la haine sont présents.
En résumé, "Greedy" parle de l'importance de la confiance en soi, de la nécessité de passer par des épreuves pour connaître véritablement quelqu'un, et avertit contre l'avidité dans une relation. Les éléments de mystère ajoutent une nuance intéressante à la dynamique de la chanson.